Ir pirmoji mums tekusi užduotis buvo, pranešti pirmokams apie jų būsimų pasirodymų temą. O mes gavom akmens amžių...Manau streso naujokėliams įvarėm tiek, kad jie dar ilgai sapnuos mūsų genties šokį ir gerai įvaldytą akmeninių kalbą. Taigi pirmas žingsnis įvykdytas su kaupu, bet dar laukia dar labai labai daug darbų...
Rodomi pranešimai su žymėmis draugai. Rodyti visus pranešimus
Rodomi pranešimai su žymėmis draugai. Rodyti visus pranešimus
2012 m. lapkričio 17 d., šeštadienis
Ši savaitė mums buvo pilna streso. Kasdien keldavomės ir eidavom miegot tik su mintimis apie šimtadienį. Tai kasmet rengiama šventė naujiesiems gimnazijos gyventojams - "fuxams".
Ir pirmoji mums tekusi užduotis buvo, pranešti pirmokams apie jų būsimų pasirodymų temą. O mes gavom akmens amžių...Manau streso naujokėliams įvarėm tiek, kad jie dar ilgai sapnuos mūsų genties šokį ir gerai įvaldytą akmeninių kalbą. Taigi pirmas žingsnis įvykdytas su kaupu, bet dar laukia dar labai labai daug darbų...
Ir pirmoji mums tekusi užduotis buvo, pranešti pirmokams apie jų būsimų pasirodymų temą. O mes gavom akmens amžių...Manau streso naujokėliams įvarėm tiek, kad jie dar ilgai sapnuos mūsų genties šokį ir gerai įvaldytą akmeninių kalbą. Taigi pirmas žingsnis įvykdytas su kaupu, bet dar laukia dar labai labai daug darbų...
2012 m. rugsėjo 1 d., šeštadienis
Hello darlings!
Ilgai lauktas ir planuotas gimtadienis, kuris surijo begale mūsų nuobodaus laisvalaikio, nervų, ir visą mūsų vaizduotę, praėjo. Čia buvo kažkas grandiozinio, atrodė, kad mes ruošiamės kokiam nors masiniam renginiui ar festivaliui. Nuotraukom pasigirti nelabai galim, nes šventei įsibegėjus, tiesiog nebebuvo laiko fotosesijoms, nors visi atrodė nepriekaištingai gražiai.
Mūsų vakarėlio tema buvo retro.Visos panelės pasidarbavo prie veidrodžių ir atrodė pritriankiamai. Nuostabios suknelės, aukštai sukeltos šukuosenos ir plaukų raiščiai, visa tai sukūrė šešestdešimtųjų atmosferą, o kur dar" pusryčių pas Tifanę " muzika ir gardus maistas.*Very long waited and planned birthday, which swallowed a lot of ours boring free-time, nerves and all our imagination, passed away. There were something very big, it seems like we are getting ready for very big event or festival. We aren't able to brag about pictures, because when the feast began, it wasn't time for photoshoot, although everyone looked gorgeous.
Our party theme were retro. All of the girls did the homework opposite mirrors and looked stunning. Fantastic dresses, pulled up hairstyles and hair bands all of it made 60s atmosphere, and "Breakfast at Tiffany" music and delicious food.
Kisses from Dictators
2012 m. rugpjūčio 28 d., antradienis
Merhaba
2in1
1: Andriaus Mamontovo koncertas mokytojų namų kiemelyje a.k.a jo gimtadienis. Buvo fantastiška, netgi daugiau nei fantastiška. Atmosfera, dainos, žmonės aplinkui ir viskas... Dainavom kiekvieną dainą, apturėjom bent 3 "pompas", bet tą akimirką netrukdė nei jos, nei dinginėjantis balsas, NIEKAS! Galim tik padėkot Andriui už tokį nuostabų koncertą ir gerų emocijų dozę visiems metams.:)
1: Andrius Mamontovas concert into Teachers house yard a.k.a his birthday. It was truly amazing, even more then amazing. Atmosphere, songs, people around us and everything... We sang each song, we had at least 3 "pumps", but that moment nothing cared, not even disappearing voices, NOTHING! We only can thank Andrius for that amazing concert like that and good emotions dose for all years.:)
2: Tingus šeštadienis vingio parke. Pasiilgom gamtos, tad nusprendėm ją surasti mieste, o geriausia išeitis Vilniuje- Vingis. Prisikrovėm tašes maisto, pasikrovėm telefonus ir tiesiog išvažiavom mėgautis paskutinėm vasaros atostogų akimikom (liūdesiukas).
2: Lazy Saturday in Vingis park. We were missing nature, so we decided to find it in city, and the best place in Vilnius - Vingis. We loaded our bags with food, charged our mobile phones and just went out to enjoy our last summer days. (sadness)
2: Lazy Saturday in Vingis park. We were missing nature, so we decided to find it in city, and the best place in Vilnius - Vingis. We loaded our bags with food, charged our mobile phones and just went out to enjoy our last summer days. (sadness)
p.s- atsiprašom, kad postų gan mažai, visos esam užsiėmusios Augustės gimimo dienos planavimu, nes jis jau ateinantį savaitgalį, o darbų dar daug!
p.s- we are sorry about not to many posts, because all of us are into Auguste birthday planning, because it'll be on next weekend, and we have a lot of works!
Kisses from Dictators!
2012 m. rugpjūčio 21 d., antradienis
Nǐ hǎo
Senokai nesireiškėm, nes kiekviena turėjo savų darbų, tad jeigu kas pasigedot mūsų- iškart atsiprašom!
We were away for a long time, because we had some works separately, so if you miss us- we're sorry!
Ketvirtadienį mes nusprendėm važiuot į Trakus su dviračiais. Tai buvo mirtis mūsų kojoms, užpakaliams ir šiaip jėgoms. 40 kilometrų į priekį ir 40 atgal, 80 km per vieną dieną, tai vis gi kažką reiškia. O dar kai kartais Monika sumaišo ir pasuka ne į tą kelią ir prisideda dar 20 km, tai kelias išties netrumpas.
On Thursday we decided to go to Trakai with bicycle. It was death for our legs, butts and for our strengths. 40 kilometres to Trakai and 40 backing from it, so 80km per one day, it means something. And when Monika confuses and turn in other road and it contributes 20km, the way isn't short.
Taigi į šitą "tripą" susiruošėm tryse: Monika, Lina ir Lukas. Turbūt didžiausias išbandymas tai buvo Linai, nes ji nevažinėjo savo dviračiu 5 metus, o po tokio laiko ir kelias iki artimiausios parduotuvės dviračiu prailgsta:D Išvažiavom 10h ryto ir Trakus pasiekėm apie 14h.
So we three: Monika Lina and Lukas get up for this trip. Probably the biggest challenge it was for Lina, because she hadn't ride bike for 5 years, and after 5 years way to the closest shop is long:D We drove out on 10a.m. o'clock and we reached Trakai at 2p.m.
Taigi jeigu atsirastų ir daugiau savo jėgomis pasitikinčių, tačiau dienas leidžiančių ant sofutės žmonių, traukite ir jūs į Trakus dviračiais ( maršrutas ).
So if there will be more confident, but spreading days on sofa people, you can drive into Trakai too with bikes ( route).
We were away for a long time, because we had some works separately, so if you miss us- we're sorry!
Ketvirtadienį mes nusprendėm važiuot į Trakus su dviračiais. Tai buvo mirtis mūsų kojoms, užpakaliams ir šiaip jėgoms. 40 kilometrų į priekį ir 40 atgal, 80 km per vieną dieną, tai vis gi kažką reiškia. O dar kai kartais Monika sumaišo ir pasuka ne į tą kelią ir prisideda dar 20 km, tai kelias išties netrumpas.
On Thursday we decided to go to Trakai with bicycle. It was death for our legs, butts and for our strengths. 40 kilometres to Trakai and 40 backing from it, so 80km per one day, it means something. And when Monika confuses and turn in other road and it contributes 20km, the way isn't short.
Taigi į šitą "tripą" susiruošėm tryse: Monika, Lina ir Lukas. Turbūt didžiausias išbandymas tai buvo Linai, nes ji nevažinėjo savo dviračiu 5 metus, o po tokio laiko ir kelias iki artimiausios parduotuvės dviračiu prailgsta:D Išvažiavom 10h ryto ir Trakus pasiekėm apie 14h.
So we three: Monika Lina and Lukas get up for this trip. Probably the biggest challenge it was for Lina, because she hadn't ride bike for 5 years, and after 5 years way to the closest shop is long:D We drove out on 10a.m. o'clock and we reached Trakai at 2p.m.
Taigi jeigu atsirastų ir daugiau savo jėgomis pasitikinčių, tačiau dienas leidžiančių ant sofutės žmonių, traukite ir jūs į Trakus dviračiais ( maršrutas ).
So if there will be more confident, but spreading days on sofa people, you can drive into Trakai too with bikes ( route).
2012 m. liepos 25 d., trečiadienis
Guten Abend
Kol dvi diktatorės buvo išvykusios (Lina ir Augustė), aš kažkaip turėjau "stumti" dienas, kadangi mano maloni vasaros rutina buvo atsikelti-eiti pas lina-miegoti tai, buvo šiek tiek keista. teko susitikti vėl su gan daug draugų, kurių jau senokai nebuvau mačiusi ir visų labai pasiilgus!!
Taigi, pirma diena: po 3savaičių pertraukos vėl pradėjau dirbti (aukle), todėl mano nervai ir visa kita dar buvo nestabilūs ir buvo sunku, bet po darbo susitikau su laaabai geru draugu Luku, prasivaikščiojom pro centrą ir second hand'us, suradom tikrai gražių dalykų (pvz aš baltą Lacoste megztuką!), vėliau susitikau su Gintare ir Ieva, nusprendėm eit pas G ir žiūrėt "The Wov" (labai gražus filmas, rekomenduoju, kas nematėt!)
While two of dictators were away ( Lina and Auguste), I have to spend my time alone, forasmuch as my summer daily routine was wake up-go to Linas flat- fell asleep, it was a little bit weird. I have to meet with some friends, which i haven't seen for a long time, and I missed them very much.
So, first day: after 3 weeks I started to work again ( as a nanny ), so my nerves and everything else was on fire and it was hard, but after work I met my very good friend Lukas, we just took a walk in the downtown and second hands, we found really beautiful things ( for example I found white Lacoste sweater!), later I met with other two my friends Gintare and Ieva, we decide to go into G flat and watch " The Wov" ( very beautiful film, I recommend it, if you haven't seen it already!)
Taigi, pirma diena: po 3savaičių pertraukos vėl pradėjau dirbti (aukle), todėl mano nervai ir visa kita dar buvo nestabilūs ir buvo sunku, bet po darbo susitikau su laaabai geru draugu Luku, prasivaikščiojom pro centrą ir second hand'us, suradom tikrai gražių dalykų (pvz aš baltą Lacoste megztuką!), vėliau susitikau su Gintare ir Ieva, nusprendėm eit pas G ir žiūrėt "The Wov" (labai gražus filmas, rekomenduoju, kas nematėt!)
While two of dictators were away ( Lina and Auguste), I have to spend my time alone, forasmuch as my summer daily routine was wake up-go to Linas flat- fell asleep, it was a little bit weird. I have to meet with some friends, which i haven't seen for a long time, and I missed them very much.
So, first day: after 3 weeks I started to work again ( as a nanny ), so my nerves and everything else was on fire and it was hard, but after work I met my very good friend Lukas, we just took a walk in the downtown and second hands, we found really beautiful things ( for example I found white Lacoste sweater!), later I met with other two my friends Gintare and Ieva, we decide to go into G flat and watch " The Wov" ( very beautiful film, I recommend it, if you haven't seen it already!)
Diena numeris 2: vėl gi- darbas, šį kart jau geriau, o po to susitikau su begalę draugų, kurių vardai jums neturės reikšmės.
Day number 2: again- work, this time better, after that I met with a lot of my firends, whose names don't make a sense for you.

Dienos nr.2. rytą turėjo ateiti Bernadeta valgyti pusryčių, tad aš pagaminau tobulų vaflių ir kavos su plaktu pienu, bet kadangi ji pramiegojo pas mane tą dieną išvis nepasirodė :D
Day number 2 morning Bernadeta have to come in my place to eat breakfast, so i make perfect waffles and coffee with milk, but she didn't appear to me, because she oversleeped:D
Kisses from Monika.
2012 m. liepos 15 d., sekmadienis
God Dag
Vakar turėjom ramų (gal ir ne visai:D), jaukų ir mergaitišką vakarą Monikos namuose. Išsikepėm dangiško skonio sausainių, pripildėm taures balto vyno ir įsijungėm 5 sezoną Gossip Girl.
*
Yesterday we had very calm ( or not:D), cozy and girly evening in Monika's flat. We baked cookies which had heavenly taste, filled our glasses with vine and turned on 5th season of Gossip Girl.
Vėliau sulaukėm netikėtų svečių, kurie per vieną valandą spėjo išdaužyti pusę šaldytuvo turinio ir sulaužyt iPhono pakroviklį.:D
*
Later we had unexpected guests, whose broke half fridge contents and broke iPhones charger during only one hour.:D
*
Later we had unexpected guests, whose broke half fridge contents and broke iPhones charger during only one hour.:D
Po šio vakaro mūsų laiko nuovoka sutriko, kadangi užsišokusios beproto įsijautusios į solinį dainavimą mes nuėjome miegoti tik 6 valandą ryto, prabudusios dar 2 valandas pražiūrėjom fashion tv ir "what not to wear", o dabar valgome pusryčius.
*
After this evening our time perception is broken, because we dance a lot, and sang very loud, and we went sleep at 6 a.m., when we woke up we spent 2 hours in bed watching fashion tv and "what not to wear" and now we are eating breakfast.
*
After this evening our time perception is broken, because we dance a lot, and sang very loud, and we went sleep at 6 a.m., when we woke up we spent 2 hours in bed watching fashion tv and "what not to wear" and now we are eating breakfast.
P.S.- sausainių receptą Augustė paskelbs vėliau.
p.s. - later Augustė will publish cookies recipe
Kisses from Dictators.
žymės:
atostogos,
desertas,
diktatores,
draugai,
fotografija,
Gossip Girl,
laisvalaikis,
mada,
maistas,
merginos,
muzika,
naktis,
nuotraukos,
sausainiai,
svečiai,
taste of our lives,
valgis,
vynas
Chào
Mes jau grįžome po nuostabios atostogų savaitės prie jūros. Visas laikas ten buvo nuostabus! Tačiau važiuodamos iš ten neliūdėjom, nes žinojom, kad šią vasarą dar ten sugrįšime.
*
We went back from awesome holidays aside sea. All of the time was stunning! But when we were driving from seacoast we weren't sad, because we knew that we will back this summer again.

*
We went back from awesome holidays aside sea. All of the time was stunning! But when we were driving from seacoast we weren't sad, because we knew that we will back this summer again.
Keletas akimirkų iš Palangs.A few moments from Palanga.

Per visas 5dienas kurias čia praleidom, karaliavo labai pozityvios emocijos, juokas ir nuostabus oras!
*
During all 5 days, which we spend here reign very positive emotions, laught and great weather!
Kisses from Dictators.
*
During all 5 days, which we spend here reign very positive emotions, laught and great weather!
Kisses from Dictators.
žymės:
anglai,
atostogos,
bangos,
diktatores,
draugai,
fotografija,
gamta,
jura,
kopos,
laisvalaikis,
mada,
maistas,
nuotraukos,
pajurys,
palanga,
saule,
taste of our lives,
vasara
2012 m. liepos 10 d., antradienis
Bonjour
Turbūt didžiausias malonumas prie jūros važiuoti su geromis draugėmis, kartu bristi per smėlį, susikibus rankomis bėgti į banguojančia jūrą, šokinėti per bangas, kartu eiti Basanavičiaus gatve, pilną anglais apsimetančių lietuvių...?!
*
We thing the most enjoyable things beside the sea are drive there with good friends, together wade through sand, holding-hands run to the waving sea, jump over the waves, walk together via Basanavičius street, full of the Lithuanians, who are pretending Englishman...?!
Pirmiausiai mes susitikome su mūsų nuostabia drauge (Ieva) ir praleidome dieną taip, kaip kažkada svajojom žiūrėdamos filmus. Visos išlydėjom saulę, sedėdamos kopose dainavom, valgėm savo iškeptus muffinus, o visą savo maisto racioną tradiciškai užbaigėm vafliais Basanavičiaus gatvėje (:D)
*
At first we met our gorgeous friend (Ieva) and skip our day like we were wondering about, when we watched movies. We all watch the sunset, sat in the dunes and sang, ate our baked muffins, and all of our food allowance traditionally finished with waffles in Basanavičius street (:D)
Kopose radome baltų laukinių trešnių!! Jos buvo begalo skanios. /
*
Štai ir mūsų "anglas":D /
*
O tokį siurprizą radom ryte, kai Ieva jau buvo išvažiavusi.
*
*
We thing the most enjoyable things beside the sea are drive there with good friends, together wade through sand, holding-hands run to the waving sea, jump over the waves, walk together via Basanavičius street, full of the Lithuanians, who are pretending Englishman...?!
Pirmiausiai mes susitikome su mūsų nuostabia drauge (Ieva) ir praleidome dieną taip, kaip kažkada svajojom žiūrėdamos filmus. Visos išlydėjom saulę, sedėdamos kopose dainavom, valgėm savo iškeptus muffinus, o visą savo maisto racioną tradiciškai užbaigėm vafliais Basanavičiaus gatvėje (:D)
*
At first we met our gorgeous friend (Ieva) and skip our day like we were wondering about, when we watched movies. We all watch the sunset, sat in the dunes and sang, ate our baked muffins, and all of our food allowance traditionally finished with waffles in Basanavičius street (:D)
Kopose radome baltų laukinių trešnių!! Jos buvo begalo skanios. /
*
We found white wild cherries in the dunes. They were very delicious!
Štai ir mūsų "anglas":D /
*
And here's our "Englishman"! :D
O tokį siurprizą radom ryte, kai Ieva jau buvo išvažiavusi.
*
We found this surprise in the morning, when Ieva was gone.
Kisses from Dictators.
Užsisakykite:
Pranešimai (Atom)